Ezechiel 30:8

SVEn zij zullen weten, dat Ik de HEERE ben, als Ik een vuur in Egypte zal hebben gelegd, en al haar helpers zullen verbroken worden.
WLCוְיָדְע֖וּ כִּֽי־אֲנִ֣י יְהוָ֑ה בְּתִתִּי־אֵ֣שׁ בְּמִצְרַ֔יִם וְנִשְׁבְּר֖וּ כָּל־עֹזְרֶֽיהָ׃
Trans.

wəyāḏə‘û kî-’ănî JHWH bəṯitî-’ēš bəmiṣərayim wənišəbərû kāl-‘ōzəreyhā:


ACח וידעו כי אני יהוה בתתי אש במצרים ונשברו כל עזריה
ASVAnd they shall know at I am Jehovah, when I have set a fire in Egypt, and all her helpers are destroyed.
BEAnd they will be certain that I am the Lord, when I have put a fire in Egypt and all her helpers are broken.
DarbyAnd they shall know that I [am] Jehovah, when I have set a fire in Egypt, and all her helpers shall be broken.
ELB05Und sie werden wissen, daß ich Jehova bin, wenn ich Feuer anlege in Ägypten und alle seine Helfer zerschmettert werden.
LSGEt ils sauront que je suis l'Eternel, Quand je mettrai le feu dans l'Egypte, Et que tous ses soutiens seront brisés.
Schso sollen sie erfahren, daß ich der HERR bin, wenn ich ein Feuer in Ägypten anzünde und alle ihre Helfer zerbrochen werden.
WebAnd they shall know that I am the LORD, when I have set a fire in Egypt, and when all her helpers shall be destroyed.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken